AWAS! Jangan Salah Pilih Agensi Penerjemahan, Simak Tips Berikut Ini

Ketika perusahaan Anda ingin memperluas dan menembus pasar baru di negara lain, pastikan Anda berkomunikasi dengan pelanggan dan mitra Anda dalam bahasa yang mereka pahami. 

Beberapa penelitian telah secara jelas menunjukkan bahwa sebagian besar orang akan membeli produk atau layanan dari perusahaan yang berkomunikasi dengan mereka dalam bahasa ibu mereka. Selain itu, dalam beberapa kasus, perusahaan Anda mungkin juga diwajibkan secara hukum untuk menerjemahkan teks seperti manual dan instruksi ke dalam bahasa lokal. Untuk itu, jasa penerjemah profesional sangat tepat dalam membantu Anda memajukan perusahaan Anda.

Alasan Mengapa Harus memilih Agensi Penerjemahan Dibandingkan Penerjemah Freelance

Tidak ada yang namanya pekerjaan penerjemahan ‘standar’, dan seseorang yang dapat berbicara dua bahasa tidak berarti ia memenuhi syarat menjadi penerjemah berkualitas. Menerjemahkan dua bahasa adalah disiplin ilmu yang membutuhkan keterampilan linguistik yang luar biasa serta pemahaman yang mendalam tentang hukum, politik, budaya, ekonomi, industri, dan topik-topik lainnya. Dengan kata lain, penerjemah berkualitas ialah penerjemah yang memiliki terminologi yang akurat, gaya penulisan yang natural, serta tata bahasa yang benar yang disesuaikan dengan audiens yang dituju. 

Ketika Anda bekerja sama dengan agensi penerjemahan dengan reputasi baik, Anda dapat yakin bahwa dokumen Anda hanya akan diberikan kepada penerjemah berpengalaman dan berbakat yang telah melewati proses pengujian dan seleksi yang ketat.

Menggunakan agensi penerjemahan daripada freelancer juga menghilangkan risiko proses penerjemahan menjadi hambatan untuk proyek Anda, karena agen terjemahan terbiasa menangani teks dalam jumlah besar yang perlu diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa dalam waktu singkat. Dengan kata lain, ketika Anda memilih untuk mengalihdayakan pekerjaan penerjemahan Ansa ke agensi penerjemahan, Anda mendapatkan waktu yang lebih cepat untuk memasarkan produk Anda.

Sesuaikan Kebutuhan Anda Sebelum Memilih Agensi Penerjemahan

Agensi mana yang harus dipilih sangat bergantung pada kebutuhan Anda serta preferensi dan kriteria Anda. Jika Anda hanya membutuhkan satu teks yang diterjemahkan untuk penggunaan internal, dan di mana keakuratan dan kualitas bukanlah prioritas utama, maka Anda hanya perlu fokus pada harga. 

Namun, jika teks Anda akan dibaca oleh pelanggan atau mitra Anda, ada baiknya memilih agensi penerjemahan yang dapat memenuhi harapan Anda. Karena, terjemahan yang buruk dapat mengancam reputasi perusahaan Anda dan membahayakan potensi nilai produk Anda di pasar. Bayangkan saja konsekuensi serius dari serangkaian instruksi dan konten situs web yang diterjemahkan dengan buruk maka akan membuat bisnis Anda terlihat tidak profesional.

Tips Memilih Agensi Penerjemahan Terbaik

Dalam hal ini, cukup sulit membedakan agensi penerjemahan satu sama lain. Sebagian besar mereka menjanjikan hal yang sama, seperti terjemahan berkualitas tinggi, harga lebih rendah dari pesaing mereka, pengerjaan cepat dan layanan maksimal.

Berikut adalah lima tips bermanfaat untuk membantu Anda memilih penyedia jasa dan agensi terjemahan profesional yang paling sesuai dengan preferensi dan kebutuhan Anda.

Perhatikan 5 tips bermanfaat ini saat memilih agensi terjemahan untuk proyek/produk Anda:

1. Tanyalah dan mintalah rekomendasi dari jaringan Anda

Cara terbaik untuk menemukan agensi penerjemahan profesional adalah dengan bertanya pada kolega atau jaringan Anda. Mungkin saja seseorang di jaringan Anda telah mengenal atau mengetahui agensi terjemahan berkualitas yang akan mereka rekomendasikan. Anda juga dapat menanyakan apakah agensi tersebut dapat diandalkan dan akurat dan seberapa puas mereka dengan kualitas terjemahan agensi tersebut. 

2. Tanyakan prosedur dan prosesnya

Agensi terjemahan profesional memiliki proses yang efisien untuk menangani tugas terjemahan yang mereka terima dari klien mereka, memungkinkan mereka untuk melacak setiap tugas serta semua bahasa yang perlu diterjemahkan dari teks sumber dan teks sasaran. Proses tersebut membantu agensi mempercepat tugas terjemahan mereka, memastikan bahwa tugas tersebut selesai secepat mungkin. Seringkali, mereka juga memberi klien kesempatan untuk memantau status tugas mereka dan melihat setiap terjemahan yang sedang berlangsung dan selesai yang telah mereka tugaskan ke agensi itu.

3. Tanyakan harga 

Sebagai klien, mengetahui harga suatu produk atau layanan merupakan hal yang sangat penting sebelum memulai kerja sama. Namun, sebagian besar agensi penerjemahan akan memberikan harga setelah mereka meninjau teks yang perlu dikerjakan. Hal ini dilakukan karena tingkat kesulitan sebuah teks atau proyek terjemahan bervariasi sehingga kerja sama tersebut tidak akan merugikan pihak mana pun.

Perlu Anda ketahui bahwa biaya terjemahan per kata mencakup lebih dari sekadar terjemahan, mereka tidak hanya menerjemahkan, namun mereka juga melakukan riset mendalam dan proofreading sehingga hasil terjemahan yang diberikan akan terasa natural dan terjamin keakuratannya. Jika Anda diiming-iming dengan harga miring oleh suatu agensi, agensi tersebut bisa saja tidak melakukan beberapa aspek yang dilakukan oleh agensi profesional dalam proses penerjemahannya sehingga hal tersebut memengaruhi kualitas terjemahan yang mereka berikan.

4. Tanyakan apabila agensi tersebut menawarkan jasa lain

Apabila Anda menemukan agensi yang menyediakan berbagai layanan bahasa yang Anda butuhkan, itu akan sangat membantu karena Anda dapat mengirim semua tugas Anda ke agensi/penyedia jasa yang sama. Banyak keuntungan yang akan Anda dapatkan, seperti, seluruh proses transaksi menjadi jauh lebih mudah, produk akhir menjadi jauh lebih baik, serta lebih hemat biaya dan waktu. 

Oleh karena itu, penting untuk menanyakan apakah agensi tersebut menawarkan jasa lain seperti, proofreading, revisi teks, voice over, takarir, dan sebagainya, serta apakah mereka memiliki batasan dalam hal format file atau kombinasi bahasa.

5. Tanyakan apakah agensi tersebut menggunakan teknologi atau CAT Tool

Agen penerjemahan profesioal menggunakan alat penerjemahan berbasis komputer (Computer-Assisted Translation atau CAT Tool) untuk menerjemahkan teks Anda. CAT Tool membantu meningkatkan kualitas terjemahan, misalnya, dengan memastikan istilah yang diterjemahkan seragam.

Jika agensi tersebut menggunakan dan menawarkan layanan teknologi terbaru seperti integrasi sistem dan terjemahan mesin, itu indikasi yang baik bahwa Anda berurusan dengan agensi yang mengikuti perkembangan industri terbaru dan mampu menawarkan solusi yang menghasilkan proses yang lebih efisien dan cerdas.

Nah, apakah Anda sudah yakin untuk menggunakan agensi penerjemahan profesional? Kalo Anda belum mempunyai informasi terkait agensi penerjemahan, Anda bisa klik disini ya, MainKata Translation Studio siap membantu Anda.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »