Subtitling Service

Subtitling

Subtitling atau Takarir merupakan penerjemahan dialog dalam sebuah video atau film dalam bentuk teks yang diletakkan di bagian bawah layar pada sebuah video atau film. Sebagai agensi kebahasaan terlengkap, MainKata menjadikan Subtitling atau Takarir sebagai bisnis unit yang kami layani.

DSC_0962

3 Hal Penting dalam Subtitling

Timing

Timing harus selaras dan proporsional dengan dialog agar menimbulkan kenyamanan saat dibaca dan tidak tumpang tindih.

Jumlah Baris

Subtitile idealnya ditulis dalam 2 baris agar penonton bisa nyaman dalam menikmati video atau film dan tidak terganggu dengan penuhnya subtitle di layar.

Bentuk Font

Pemilihan bentuk dan ukuran font juga harus diperhatikan karena akan mempengaruhi keindahan dan user experience dari penonton.

Contoh Hasil Subtitling

Sebagai agensi penyedia jasa takarir atau subtitling berpengalaman,  MainKata sudah menangani banyak klien baik klien nasional ataupun international. Namun, tidak bisa semua hasil karya kami cantumkan disini. Berikut kami sertakan beberapa hasil karya pekerjaan subtitling yang sudah kami kerjakan.

Butuh jasa penyedia subtitle?

MainKata Translation Studio bisa menjadi solusi kebutuhan Anda dalam bidang subtitling. Hubungi kami sekarang!

Translate »